Wednesday, July 17, 2013

ဘာသာစကားဟာ ပါ၀ါျဖစ္တယ္ (언어는 권력이다)

ေရးသားသူ — စိုးမုိးသူ
(ကိုရီးယားမွာ ေရာက္ရွိ အလုပ္လုပ္ကိုင္ေနထိုင္သူ ညီအကိုေတြအတြက္ အေထာက္အကူျပဳမယ္ ယူဆလို႕ ဒီေဆာင္းပါးကို ေရးလိုက္ပါတယ္။ အကယ္၍ က်ေနာ့္ အေရးအသားက ၾကြားတားတားျဖစ္ရင္ ေဆာရီးဗ်ာ၊ အဲ့လိုပဲ တည့္တိုး ေရးတတ္လို႕၊ ဆိုလိုခ်င္တာကို ေရြးျပီး ခံစားေပးႏိုင္ရင္ လက္ေညာင္းရက်ိဳးနပ္ျပီ)
  
ကိုရီးယားစကားေကာင္းေကာင္းေျပာတတ္တဲ့ က်ေနာ့္ကို အားက်သူေတြက ေမးၾကတယ္ အကို ဘယ္ လိုေလ့လာလဲတဲ့။

က်ေနာ့္အေျဖကေတာ့ က်ေနာ္ အရူးတေယာက္လို ေလ့လာခဲ့တယ္ လို႕

အဲ့ဒီစကားကို ရွင္းျပမယ္ေလ။
ကိုရီးယားေရာက္စက က်ေနာ္လုပ္တဲ့ စက္ရံုမွာ ႏုိင္ငံျခားသားဆိုလို႕ က်ေနာ္တေယာက္တည္းရွိသလို က်ေနာ္က အသက္က အငယ္ဆံုးလည္းျဖစ္ျပန္ အလုပ္စ၀င္စလည္းျဖစ္ေတာ့ သူတို႕ ခိုင္းဖတ္ေပါ့ဗ်ာ။

ကိုယ္ကလည္း RITေက်ာင္းသားဆိုတဲ့ မာန္ကေလးနဲ႕ အလုပ္ကိစၥမွာေတာ့ ကိုယ္က သူတို႕ကို မေက်ာ္ႏိုင္ေတာ့ ကိုယ္တတ္တဲ့ အဂၤလိပ္လို ျပန္ျပန္ေျပာျပီး သိကၡာျပန္ျပန္ဆယ္ရတာလဲ အေမာေလ။

အဲ ခက္တာက ကုိရီးယားေတြက အဂၤလိပ္ဘာသာကို ေတာ္ေတာ္ မတတ္ၾကေတာ့ ကိုယ္ေျပာတာလည္း သူတို႕ မသိ၊ သူတို႕ေျပာတဲ့ ကုိရီးယားစကားလည္း ကိုယ္က နားမလည္နဲ႕ က်ေနာ္တို႕ရဲ့ ဆက္ဆံေရးဟာ ေတာ္ေတာ္ အူေၾကာင္ေၾကာင္ႏိုင္ခဲ့တယ္ေလ။

အလုပ္က ျပိဳင္းရတဲ့ၾကားထဲ စကားမေပါက္တာေၾကာင့္ ေတြ႕ၾကံဳရတဲ့ ဒုကၡကလည္း မေသးဘူး။
ဥပမာ- 
အသက္ေတာင္ ၀ေအာင္မရႈႏုိင္ပဲ အလုပ္လုပ္ေနတုန္း က်ေနာ့္ကို သူတို႕က ဟုိဟာ ယူခိုင္း ဒီဟာယူခိုင္း ခိုင္းတယ္ေလ။ သူတို႕ယူခိုင္းတာကို ကိုယ္ကလည္း နားမလည္ေတာ့ သူလိုခ်င္တာ မဟုတ္တဲ့ဟာကို သြားေပးမိ၊ မဟုတ္ဘူးဆိုျပီး သြား ျပန္ယူခုိင္း၊ ျပန္ယူလာျပန္ေတာ့လဲ တလြဲဟာကို ယူလာမိ၊
အလုပ္က ျပိဳင္းရတဲ့ ၾကားထဲ အျပန္ျပန္ အလွန္လွန္ သြားယူေပးလိုက္ လြဲလိုက္နဲ႕ဆုိေတာ့ ၾကာေတာ့ တင္းလာတယ္ေလ။ ဒါနဲ႕ အဲဒီ ပစၥည္းေတြကို အကုန္ ပုံးတခုထဲ ျပဳံထည့္ျပီး နင့္ဖာသာေရြးယူဟာ ဆုိျပီး သြားေပးလိုက္တယ္ဗ်ာ။ျပီးေရာ။

ဒါနဲ႕တင္ မျပီးေသးဘူးဗ်။
သူတို႕အခ်င္းခ်င္း အလုပ္အေၾကာင္းစကားေျပာရင္း တခါတရံ သူတို႕ေျပာတဲ့ စကားသံေတြၾကားထဲမွာ  က်ေနာ့္နံမည္ကို ၾကားရတဲ့အခါ အင္ ဘာလဲ ဒီေကာင္ေတြ ငါ့အတင္းေျပာေနတာလား၊ ဒါမွမဟုတ္ ငါအလုပ္လုပ္တာပဲ မၾကိဳက္လို႕လား ဆိုျပီး သိပ္သိခ်င္ခဲ့တယ္ေလ။ နားမလည္ေလ ပိုသိခ်င္ေလပဲ။

အဲဒီမွာတင္ က်ေနာ္စဥ္းစားရျပီ။
ေနပါဦး၊
ေမြးကတည္းက ငါ့အေမက ငါ့ကို စကားေျပာဖို႕ ပါးစပ္ေပးလိုက္တယ္၊
ေျပာတာ နားေထာင္ဖို႕ နားလည္ဖို႕ နားရြက္ေပးလိုက္တယ္၊
ခု ငါက ဒီမွာ အဲဒီ၂ခုလံုးကို မသံုးႏိုင္တဲ့ ဆြံ႕အနားမၾကားဘ၀မွာ ေရာက္ေနတယ္။ 
စကားနားမလည္ေတာ့ အလုပ္ထဲက လူေတြနဲ႕လည္း တေျဖးေျဖး ေ၀းသလို ခံစားေနရတယ္။
မျဖစ္ေတာ့ဘူး၊ ငါ ကိုရီးယားစကားကို ေျပာတတ္မွ ျဖစ္ေတာ့မယ္၊
ငါ ကိုရီးယားစကားမွ မတတ္ရင္ေတာ့ ဒီလိုပဲ သူမ်ား အဟားခံရတဲ့ ဘ၀၊ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုလည္း မေက်နပ္ အားမရတဲ့ ဘ၀နဲ႕ ဆက္ေနရမယ္။ အဲ့လို ဆိုရင္ေတာ့ ရူးရခ်ည့္ရဲ့ မျဖစ္ေတာ့ဘူး ဆိုျပီး ကိုရီးယား စကားကို ေရတို အစီအစဥ္ဆြဲျပီး ေလ့လာဖို႕ ဆံုးျဖတ္ခဲ့ပါတယ္။

အဲဒီတုန္းက ကိုရီးယားဘာသာကို ေလ့လာဖို႕ဆိုျပီး ျမန္မာျပည္ကယူလာတဲ့ လူသာမန္မ်က္စိနဲ႕မျမင္ေတြ႕ 
 ႏိုင္ေအာင္ ေရးထားတဲ့ ျမန္မာျပည္ထုတ္ ကိုရီးယားစကားေျပာ စာအုပ္ကလည္း အားကိုးလို႕မရ၊
အခုလို ႏိုင္ငံျခားသားစင္တာေတြက ထုတ္ေ၀တဲ့ ကိုရီးယားစကားေျပာ စာအုပ္ေတြကလည္း မရွိေသးေတာ့ အနီးအနားက စာအုပ္ဆိုင္သြားျပီး
- ကိုရီးယား အထက္တန္းေက်ာင္းသားကိုင္ အဂၤလိပ္သဒၵါ စာအုပ္ကို ၀ယ္ျပီး က်င့္တယ္။
- သတင္းစာထဲမွာ ပါတဲ့ အဂၤလိပ္စကားေျပာအရြက္ကို ျဖဲယူျပီး အလြတ္က်က္တယ္။
- တေန႕ ေ၀ါဟာရ အလံုး၂၀ကို စာရြက္မွာ ကူးေရး၊ အလုပ္လုပ္တဲ့ စက္မွာ တိတ္နဲ႕ ကပ္၊  ေျပးလႊား အလုပ္ လုပ္ရင္းကေန အကုန္လံုး ရေအာင္က်က္၊ 
- အိမ္သာထဲ စြန္႕က်ဲေနရင္းလည္း က်က္၊
- ထမင္းစားနားခ်ိန္မွာလည္း က်က္၊
- အိုဗာတိုင္မရွိတဲ့ေန႕ဆို ညေနစာ ျမန္ျမန္စားျပီး အခန္းတံခါးပိတ္ ညေန၆နာရီခြဲ ကေန ည၁၂ခြဲထိ စာက်က္၊
- သီခ်င္းစာသားေတြက တဆင့္ ဘာသာျပန္ျပီး က်က္၊
- ရုပ္ရွင္ ဒရာမာေတြၾကည့္ျပီး သူတို႕ေျပာတဲ့အတိုင္း လိုက္ေျပာ၊
- နားမလည္လဲ ကိုရီးယားသတင္းစာေတြကို ျပဴးျပဲဖတ္၊
(အေဖကေျပာတယ္ေလ၊ သတင္းစာဖတ္တတ္တဲ့အဆင့္ထိေရာက္မွ ကၽြမ္းက်င္တယ္လို႕ေခၚတယ္တဲ့)
- လမ္းသြားရင္း ဆုိင္းဘုတ္မွာ ေရးထားတာေတြကို အသံထြက္ျပီး အျမန္ဖတ္က်င့္၊
- အလုပ္ရွင္ပဲျဖစ္ျဖစ္၊ အျခားကိုရီးယားနဲ႕ပဲျဖစ္ျဖစ္ အေၾကာင္းအရာတခုကို
 ေျပာရေတာ့မယ္ဆိုရင္ ေျပာမယ့္ စကားကို ေသခ်ာ စာစီျပီးေရး၊ မလိုတာေတြ ျပန္စစ္၊ အလြတ္ က်က္ျပီးေတာ့ ေျပာ၊ အဲ့လိုဆိုေတာ့ အထစ္အထစ္လဲ မျဖစ္ဘူး၊ ကိုယ္ေျပာတဲ့စကားကိုလည္း သူက အေလးအနက္ နားေထာင္ေပးတယ္ေလ။ ကိုယ့္စကားက ဘယ္လိုပဲ အေရးၾကီးၾကီး၊ ေလးနက္တဲ့ အေၾကာင္းအရာပဲျဖစ္ျဖစ္ မပီကလာ ပီကလာ၊ သဒၵါေစာက္ထိုးဆိုရင္ေတာ့ လိုရာပစ္မွတ္ကို မထိႏိုင္ဘူးလို႕ ယူဆတယ္ေလ၊

တခ်ိဳ႕ကေျပာတယ္၊ ကိုရီးယားမွ မဟုတ္တာ မပီလဲရတယ္တဲ့၊
က်ေနာ္ကေတာ့ အဲ့ဒီလို ကိုယ့္မၾကိဳးစားတာကို တျခားဟာနဲ႕ ဖာေထးေျပာတာ မၾကိဳက္သလို သ႑ာန္လုပ္ သရုပ္တူရမယ္ဆိုတာကို လက္ကိုင္ထားလို႕ မတူတူေအာင္ကို က်င့္ခဲ့တယ္။ လူေျပာတဲ့စကား လူလိုက္ မေျပာႏုိင္စရာ ဘာရွိလဲဗ်ာ၊ ဟုတ္ဘူးလား။

အဲ့လိုနဲ႕ မနက္အိပ္ယာထကေန ညအိပ္တဲ့အထိ စားလဲ ကိုရီးယားစာ၊ အိပ္လည္း ကိုရီးယားစာကို ေလ့က်င့္လိုက္တာ ၆လေလာက္လဲၾကာေတာ့ ဘြတ္ဘြတ္ ရႊတ္ရႊတ္နဲ႕ေျပာတတ္ လာတယ္ေလ။ ေပ်ာ္လိုက္တာဗ်ာ။ လုပ္ၾကည့္ဖူးတဲ့ သူဆို က်ေနာ္ေပ်ာ္တာမ်ိဳး ခံစားတတ္မွာပါ။

က်ေနာ္က စကားလဲ တတ္ေရာ စက္ရုံထဲက ကိုရီးယား လုပ္ေဖာ္ ကိုင္ဘက္ေတြ ကလည္း က်ေနာ့္အေပၚ အားကိုး လာၾကတယ္ေလ။ အနဲဆံုး က်ေနာ့္ေရွ႕ထားျပီး က်ေနာ့္ အတင္းမေျပာၾကေတာ့ဘူးေပါ့၊ ယူခုိင္းတာလည္း အတိအက် ယူေပးႏုိင္လို႕ေလ။

သိတဲ့အတိုင္းပဲေလ၊ 
အဲ့ဒီတုန္းက အသက္ကလည္း ၁၉ႏွစ္ဆိုေတာ့ အင္အား ကလည္း ေကာင္းတဲ့အခ်ိန္ကိုး၊ သူတို႕နဲ႕ အျပိဳင္ အလုပ္ကို အျမန္လုပ္ႏုိင္သလို တစက္ရံုလံုးမွာ ရွိတဲ့ အလုပ္ဆုိက္တိုင္း ကိုယ့္ဟာျဖစ္ရမယ္၊ လုပ္ကိုင္တတ္ရမယ္၊ ကၽြမ္းက်င္ရမယ္ ဆိုတဲ့ ခံယူခ်က္ရယ္ မခံခ်င္စိတ္ရယ္နဲ႕ ကိုယ့္အလုပ္မဟုတ္လဲ သူမ်ားအလုပ္ေတြ ၀ိုင္းကူလုပ္ေပး၊ အခ်ိန္မရလဲ ကိုယ့္အလုပ္ကို အျမန္လုပ္ျပီးေတာ့ အခ်ိန္ပို ဖန္တီးျပီး သူမ်ားအလုပ္ကို ေျပးကူ လုပ္ေပးရင္း ေနလာလိုက္တာ ၂ႏွစ္ေလာက္လဲ ၾကာေရာ က်ေနာ္က စက္ရံုမွဴး ထက္ေတာင္ တရံုလံုးက အလုပ္ေတြကို ကၽြမ္းကၽြမ္း က်င္က်င္ လုပ္ႏိုင္တယ္ေလ။

ေျပာတာလည္း နားလည္ေတာ့
ခိုင္းတာလည္း မွန္ေအာင္လုပ္ေပးႏုိင္ေတာ့
သူေဌးညီျဖစ္တဲ့ စက္ရံုမွဴးကလည္း က်ေနာ့္ကို ေရလည္ ခ်စ္၊ သူေဌးကလည္း ခိုင္းေကာင္းတဲ့ စကား နားလည္တဲ့ က်ေနာ့္ကို ေနာက္ဆံုးေတာ့ အဆိုင္းေခါင္းေဆာင္ ေနရာကို ခန္႕တယ္ေလ။
အလုပ္ဆိုင္းေခါင္းေဆာင္ မစၥတာစိုး(SOE주임) ဆိုျပီး ရာထူးေတြပါေတြ ရလိုက္ေသးတယ္ဗ်။ ၂၀၀၃ခုႏွစ္ ေရႊ႕ေျပာင္းအလုပ္သမား အခြင့္အေရး တုိက္ပြဲ၀င္ သပိတ္စခန္း၀င္ဖို႕ အလုပ္ထြက္ေတာ့မွပဲ က်ေနာ့္ရဲ့ SOE주임ဘ၀လည္း ျငိမ္းေတာ့တယ္။

က်ေနာ္ေျပာခ်င္တာက ဘာသာစကားဟာ ပါ၀ါျဖစ္တယ္ (언어는 권력이다)ဆိုတဲ့ ကိုရီးယား စကားပံုေလး အတုိင္းပါပဲ။
ကိုရီးယားစကား တတ္ကၽြမ္းမႈနဲ႕ မိမိအလုပ္အေပၚ မခိုမကပ္ ၁၀၀ရာခိုင္ႏႈန္း အထက္ ၾကိဳးစား အားထုတ္မႈ ဆိုတဲ့ အင္အား၂ခုေပါင္းရင္ ႏို္င္ငံျခားသားျဖစ္ေနေပမယ့္လည္း ကိုရီးယားမွာ မိမိလိုရာ ပန္းတုိင္ကို မလြဲမေသေရာက္မယ္ ဆိုတာေလးကို ကိုရီးယားမွာေကာ အျခားႏုိင္ငံမွာ ေရာက္ရွိေနထိုင္ အလုပ္ လုပ္ကိုင္ေနတဲ့ ညီအကိုေမာင္ႏွမမ်ားကို ေစတနာျဖင့္ ေ၀မွ်လိုက္ပါတယ္။
တကယ္ျဖစ္ခ်င္ တကယ္လုပ္ အဟုတ္ျဖစ္ပါတယ္ဗ်။



8 comments:

chan min said...

တန္ဖိုးရိွလိုိက္တာဗ်ာ အားတစ္ခုရလိုက္သလိုမ်ိုဳးခံစားရတယ္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္

kyaw phyu said...

အရမ္း တန္ဖိုးရွိ ပါတယ္ဗ်ာ....ေေက်းဇူးပါ အကို...

Maung Yoe said...

ေလးစားအားက် ဂုဏ္ယူမိပါတယ္

Maung Yoe said...

ေလးစာအားက်ဂုဏ္ယူမိပါတယ္။

myo naing Zaw said...

ေက်းဇူးပါခင္ဗ်ာ
ယံုအင္းၿမိဳ႕နား႔မွာ အလုပ္လုပ္ေနရလို႔ သင္တန္းတက္ခ်င္ေနတာ ဘယ္လိုလုပ္ရမွန္းမသိပါဘူး

စိုးမုိးသူ said...

ယံုအင္းမွာလည္း ႏုိင္ငံျခားသားအလုပ္သမား စင္တာရွိပါတယ္။ စံုစမ္းၾကည့္ပါ။
용인 이주노동자쉼터
http://www.yms.or.kr/
(449-924) 경기도 용인시 처인구 김량장동 41-1(6F)
TEL : 031) 333-6644 / FAX : 0505)334-6644

san min said...

ကြ်န္ေတာ္က အခုထုိင္းမွာ အလုပ္လုပ္ေနပါ ထုိင္းကေန ကုိးရီးယာကုိ အလုပ္သြားလုပ္ ခ်င္ပါတယ္ ဘယ္လုိလုပ္ရမလဲ မသိလုိ႕ပါ သိတဲ့လူမ်ား ရွိရင္လမ္းညြန္း ေပးပါ
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

san min said...

ကြ်န္ေတာ္က အခုထုိင္းမွာ အလုပ္လုပ္ေနပါတယ္ ထုိင္းကေန ကုိးရီးယာကုိ အလုပ္သြားလုပ္ ခ်င္ပါတယ္ ဘယ္လုိလုပ္ရမလဲ မသိလုိ႕ပါ သိရင္လမ္းညြန္းေပးပါ
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။